about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Эдуард Павловasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

wife-abusing pig

Author’s comment

Контекст: парень сражался на мечах с девушкой, двое других (то-же парень и девушка) решили вступиться за нее. Фрагмент диалога между парнем-обидчиком и девушкой-защитницей:

“You fools...For the crime of siding with this dark elf scum, your blood will quench my sword’s thirst.”

“That’s right, but it’s you who will perish, you wife-abusing pig!”

- Глупцы... За то, что вы встали на сторону этой темной мрази, ваша кровь утолит жажду моего меча!

- Пусть так, но умрешь здесь ты, //жено-обидевшая// свинья!

Смысл словосочетания очевиден, но соответствующий перевод не могу составить.

User translations (1)

  1. 1.

    женоненавистник / женоненавистническая свинья

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    2

Discussion (7)

Надеждаadded a comment 8 years ago

паршивый тиран))

Holy Molyadded a comment 8 years ago

Эдуард, go ahead, try to come up with something more appropriate :) Only please keep in mind that "жено-обидЕВШАЯ свинья" is not quite appropriate as well, simply because "wife-abusing" is an adjective here ;)

Эдуард Павловadded a comment 8 years ago

Татьяна, ну, женоненависник, как и тиран - это довольно ээ... комплексные характеристики, т е они описывают мировоззрение в целом, а здесь был лишь упрек в том, что он поднял руку на женщину в данный момент (тащемта, это единственная сцена с этим персом). В конце концов додумался до варианта "чертов женоубийца". Он, конечно, ее не убил, но собирался, да и такой вариант больше указывает на сам факт, чем на общее мировоззрение, что более приемлемо сдесь.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 years ago

Хозяин, как известно, барин))

Share with friends