about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Артём Танаковasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

я почувствовал, что кто-то толкнул меня.

User translations (1)

  1. 1.

    I felt somebody push me.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    1

Discussion (10)

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

Aleh La, I felt someone pushed me - инфинитив в Complex Object, прошедшее время неверно

Aleh Laadded a comment 8 years ago

Все верно. I felt (THAT) somebody pushed me.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 years ago

"I felt somebody PUSH me' is the correct translation. "I felt (that) somebody PUSHED me" means that you were under the impression считал) that somebody had pushed you, which doesn't really make sense because you usually know when someone pushes you.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 years ago

Remember that FEEL has two separate usages: (1) to perceive a physical sensation (as in this example), and (2) to have a personal conviction about something, to think. As such, they take different complements. In the first meaning, FEEL can take a direct object: I feel joy, pain, disappointment; or an adjective since it's a copular verb: I feel sick, disappointed, let down. It can also take a dependent clause with a plain verb: I felt the wave PUSH me towards the shore. If the verb is conjugated (as in Aleh's example with PUSHED) then the meaning of FEEL reverts to meaning (2).

Aleh Laadded a comment 8 years ago

Great explanation! As usual.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 years ago

I'm glad you found it helpful

Share with friends