about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Марина Шинкевичadded translation 8 years ago
translation (en-ru)

what is the difference

какая разница

0

Discussion (5)

Irina Mayorovaadded a comment 8 years ago

не "какая", а чем", плюс не хватает предлога between - между

Jane Leshadded a comment 8 years ago

Понимаете, есть отличие между фразами чём разница" и "какая разница". В чём разница между этими работами? Да какая разница сколько он зарабатывает? = Не имеет значения, сколько он зарабатывает.

Так вот, "какая разница" в английском будет "what difference does it make" или "it doesn't matter".
В полиглоте (канал на YouTube?) могли это просто не обсуждать, там за 16 часов английскому обещают обучить, так что там всё же слиииишком примитивный/базовый материал дают.
Так что, захотите сказать "какая разница" в значении "не важно" и переведёте как "What is the difference" Вас конечно вероятно поймут, но это не верно. При всём уважении к Полиглоту.

Irina Mayorovaadded a comment 8 years ago

:-) это непрофессиональный перевод) а кусок фразы

Share with friends