about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
David Webbasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

Я уже не вольно думаю о тебе

User translations (3)

  1. 1.

    Я уже невольно думаю о тебе

    Edited

    Already I find myself thinking about you despite myself

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    4
  2. 2.

    Я уже невольно думаю о тебе

    Edited

    I can't help thinking about you.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    4
  3. 3.

    Я уже невольно думаю о тебе

    Edited

    I've been already thinking unconsciously of you.

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    2

Discussion (27)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 years ago

Невольно literally means "unwittedly/ unvoluntarily"

David Webbadded a comment 8 years ago

thank you very much ladies ))

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

Первый раз было правильно - unvoluntarily

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

David, is my translation correct? Do you say in such a way?

David Webbadded a comment 8 years ago

it is correct because as you and Tatiana mentioned. .my sentence means doing something out of your hands. .you re not able control

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

It's more "subconsciously". Thank you!

David Webbadded a comment 8 years ago

actually it s me the one who should thank ))

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 years ago

Как Вы думаёте, Елена, в мой вариант можно встроить "уже"? Только заметила, что я его упустила.

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

Ну, да, конечно INvoluntarily, но я- то имела в виду involUntarily, а у Вас involAntarily. Ну совсем запутались )

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 years ago

Извините, это я Вас запутала. Разберусь, спасибо!

David Webbadded a comment 8 years ago

Ladies. .these are minor details. .dont let them confuse you ))let the language live inside your inner world otherwise these details will discourage you to advance

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

Мне кажется в help doing не вставишь "уже". Нужно у Дэвида спросить. David, is it possible to say " I already can't help thinking about you?

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

No, such trifles will not discourage us))

David Webbadded a comment 8 years ago

"already" would sound better if it was at the end of the sentence ))

David Webbadded a comment 8 years ago

it s for emphasis

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 years ago

So, we can say, I can't help thinking about you already.
It turned out to be a small lesson for all of us, didn't it?

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

So it works - I can't help thinking about you already. Great. Thanks!

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

Right, only small things but very useful and interesting)

David Webbadded a comment 8 years ago

l hope that l ve returned the favour ))

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 years ago

Да, Дavid, ты на самом деле отплатил услугой за услугу!

Share with friends