Всё Хорошоadded a note 8 years ago
Fautes de français qui arrachent l'oreille.
Поговорим об ошибках в устной речи, которые допускают Французы. Нас это удивляет, а их раздражает.
- Как оказалось, спряжение глаголов 3 группы является сложным не только для иностранцев, но также для самих французов.
J’ai acquirit deux livres. (приобрел) Correct: acquis.
Ils croivent. (верят) Correct: croient.
-Путают предлоги.
Сколько же раз нам твердили "chez + одуш.cущ.", но французов это не останавливает.
Je vais au medecin, au coiffeur. Correct: chez le medecin, chez le coiffeur.
- Предлог "de", а не "à" выражает принадлежность.
Voiture à ma mère. Correct: Voiture de ma mère (машина моей матери).
- Не знают управление глаголов.
se rapeller qch (искл. de qn).
Je me rapelle de cela. Correct: Je me le rapelle.
merci pour qch, но de faire qch
Merci pour être venu. Correct: Merci d’être venu.
Merci de ce cadeau. Correct: Merci pour ce cadeau .
- Не знают род и число сущ.
un espèce de fou. Correct: une espèce de fou.
bonne anniversaire. Correct: bon anniversaire.
les héros principals. Correct: les héros principaux.
- Неправильно употребляют времена.
Как оказалось, не только нас смущает это "si + indicatif", но и французов.
Si j'aurais su, je ne serais pas venu. Correct: Si j'avais su, je ne serais pas venu
После "après que" употребляют subjonctif, хотя нужно indcatif.
Après que le soleil se soit couché, nous rentrons Correct: Après que le soleil s’est couché, nous rentrons
Запомним и поможем французам:
Avant que + subjonctif
Après que + indicatif
- Выделительный оборот это "c’est...que (qui)".
C'est de cela dont je parle. Correct: C'est de cela que je parle.
- Путают порядок слов.
Сначала относительное местоимение «Я не знаю кто, где …»
Tu sais pas j'suis qui Correct: Tu sais pas qui j'suis
Je sais pas c'est qui Correct: je ne sais pas qui c'est
- Не будем повторят за французами. Malgré не употребляется с que +subj. (искл. malgré qu'il en ait). Malgré может употребляться с cущ.
Malgré qu’il pleuve… Correct: Malgré la pluie... / Bien qu’il pleuve...(несмотря на, хотя)
Запомним: malgré le fait que + indicatif, bien que + subjonctif, но не malgré que +subjonctif.
- Француженки не умеют согласовывать.
Je me suis permise de… Correct: Je me suis permis de… ("se" в данном случае косв. доп.)
P.-S. Забавное видео
Si cet entrefilet vous a plu, n'hésitez pas à mettre un COEUR ROUGE !