на мой взгляд прошлое продолженное там вообще ни к чему, я бы даже по-русски не стал бы говорить "я не узнавал его без очков"
Go to Questions & Answers
Анастасія Красневичasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
when I heard his knock I went to the door and opened it but I was not recognizing him at first because I was not wearing my glasses
User translations (2)
- 1.
когда я услышала его стук, я пошла к двери и открыла ее, но я сначала не узнавала его, так как была без очков
translation added by Tati Lar1 - 2.
Когда я услышал стук в дверь, я подошел и открыл ее, но по началу не узнавал его, так как на мне не было очков
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru1
Discussion (7)
Руслан Заславскийadded a comment 8 years ago
Анастасія Красневичadded a comment 8 years ago
у меня задание поставить предложение в past simple или past continuous
Анастасія Красневичadded a comment 8 years ago
спасибо всем за помощь❤
Руслан Заславскийadded a comment 8 years ago
так с этого и стоило начинать. Вы "I was not recognizing him" сами подставили?
Анастасія Красневичadded a comment 8 years ago
да, дается предложение, в котором глаголы нужно поставить в паст с. или паст кон.
Руслан Заславскийadded a comment 8 years ago
здесь нужнл было поставить past simple: I didn't recognize him
Анастасія Красневичadded a comment 8 years ago
ooo...спасибо большое)