katyycha20added a comment 8 years ago
нашла более простой перевод to say good bye. смысл один и тот же
провожать гостей
To see the guests off
нашла более простой перевод to say good bye. смысл один и тот же
to say good bye ещё переводится как говорить до свидания, прощаться. Вы же спрашивали "провожать гостей"
Да, безусловно, смысл в чём-то похож, но он однознаначно не один и тот же.
Jane права. Провожать гостей - сопроводить до двери и прощаться. Say goodbye - сказать "пока", "до свидания". В определенной ситуации можно равно использовать оба варианта. Но изначально смысл разный