suggestive of
Author’s comment
подскажите пожалуйста, можно ли воспринимать эту идиому (suggestive of) равноценно слову reminiscent (напоминающий, вызывающий воспоминание (в обычном смысле)), или "suggestive of" в большей степени относится к переводу "намекающий на что-либо непристойное"? В каком контексте можно употреблять "suggestive of"?
User translations (2)
- 1.
в самом определении "suggestive of" дается "reminscent":
reminiscent of something; suggesting something. (*Typically: be ~; become ~.) Примеры: Bill's homemade soup is suggestive of his mother's. The new movie was suggestive of an old one I had seen on TV.
Translator's comment
нет, ничего непристойного в оригинальном значении нет
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru3 - 2.
suggestive (of)
Editedвызывающий мысль, наводящий на размышления, наталкивающий на мысль
Translator's comment
Это не идиома.
Перевод с сексуальным намеком - это один из вариантов. Такой перевод понятен только из контекста.
Как синоним "reminiscent" может употребляться. Это тоже один из вариантов.
В остальном, это нейтральное прилагательное (см. мой перевод).
translation added by Mariia M.Silver en-ru1