Go to Questions & Answers
Катя Третякasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
In some parts of England and in Scotland, it is considered good luck if a man is the first person to enter a friend's home on New Year's Day, and bad luck if a woman is the first. This is known as "First Footing," and the friend that enters usually gives a small ceremonial gift.
User translations (1)
- 1.
В некоторых регионах Англии и Шотландии, к большой цдаче считается, если первым в дом на Новый Год вошел мужчина, и к несчастью если женщина. Это суеверие известно как "первый ступивший", и друг, который вошел в этот день, обычно дарит ритуальный (формальный) подарок
Translator's comment
вообще, по правилам, название этого суеверия стоит произносить так, как оно есть - фёстфутинг
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru0