Handelsfachwirt
Handelsfachwirt
User translations (2)
- 1.
торговый специалист высшей квалификации
translation added by Василий ХаринSilver de-ru0 - 2.
специализированный торговец
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru0
Discussion (15)
специализированный торговец
Ошибочный перевод.
Krämer - торговец .
Heringsbändiger (букв. укротитель селёдки),
Handelsfachwirt - ist eine kaufmännische Aufstiegsfortbildung, die der Meisterprüfung im Handwerk (HWK) entspricht und mit einer Prüfung vor einer Industrie- und Handelskammer abschließt.
Dennis Schikirianski - не порите ерунды!!
Geprüfter Handelsfachwirt ist ein öffentlich-rechtlich anerkannter Abschluss auf Meisterebene, der nach einer erfolgreich absolvierten branchenbezogenen kaufmännischen Aufstiegsfortbildung gemäß Berufsbildungsgesetz vergeben wird. Die bundeseinheitliche Prüfung erfolgt auf Grundlage einer besonderen Rechtsverordnung vor dem Prüfungsausschuss einer Industrie- und Handelskammer
Handelsfachwirte übernehmen in Handelsunternehmen des Groß- und Einzelhandels qualifizierte Fach- und Führungsaufgaben der mittleren Ebene.
Человек под псевдонимом, уточните свою мысль, если она у вас есть.
"Handelsfachwirt
Substantiv, maskulin - Berufsbezeichnung; jemand, der eine Ausbildung an einer kaufmännischen Fachschule absolviert hat" :
Fachschule -профтехучилище.
Есть различие между Handelsfachwirt и Geprüfter Handelsfachwirt.
Geprüfter - дипломированный
Уважаемый, учите немецкий язык.
Дорогой мой друг, если вас, что то смущает, спросите!!
Я с удовольствием вам объясню.
Handelsfachwirt -название профессии; тот, кто закончил обучение в коммерческом училище".
Ну, и что дальше?
Я повторюсь для Вас - торговый специалист..
Где ошибка?
Человек без имени, вы сейчас к кому обращаетесь?
Обращались ко мне :)))
Ошибка "высшей квалификации ". Ошибка - "коммерческое училище". Просто "Торговый специалист" -верно. Образование такой специалист получает в "профессиональном училище/техникуме".
Обсуждаем потому, что ЗНАЕМ немецкий :)
Ирина О, вы само очарование.. Спасибо за понимание..
Желаю вам всяческих благ.. :-))
И Вам не хворать в богатстве и достатке:))).
А "высшей специализации" в Вашем переводе про этого торгового специалиста быть таки не должно бы .... ;))) Согласитесь уж...
торговый специалист высшей квалификации
Ладно, уговорили. Ошибочный-таки перевод.