Valentina Tikhonovaadded a comment 9 years ago
thanks)
thanks)
much of a muchness
«Масло масляное» - образное сочетание, которое выражает, в первую очередь, негодование, когда кто-то использует ничего не объясняющие и не дополняющие понимание смысла лишние слова.
Выражение Much of a muchness означает to be very similar and usually of low quality. Пример: The songs you hear on the radio these days all sound much of a muchness. (Cambridge Dictionary).
Перевод на русский - однотипный, как под копирку, одного пошиба.
Масло масляное - это ненужный повтор, тавтология. Это неточный перевод выражения Much of a muchness.
Much of a muchness означает - однотипный, как под копирку, одного пошиба.