about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Galina Kladovaasked for translation 8 years ago
How to translate? (fr-ru)

mais trop bien

Author’s comment

Встретила данное сочетание в одном из учебных пособий. Переводится как "но не слишком хорошо". Нет ли ошибки?

User translations (1)

  1. 1.

    да это слишком хорошо!

    Translator's comment

    При использовании ироничной интонации смысл меняется на прямо противоположный. Сравните, по-русски можно похвалить: "Молодец!", а можно и отругать:" Ну ты и молодец!"

    translation added by Ekaterina Charrier
    Silver fr-ru
    2

Discussion (3)

Irina Mayorovaadded a comment 8 years ago

вообще переводится без "не". Может, по контексту выходит переносный смысл?

Galina Kladovaadded a comment 8 years ago

спасибо! а как сказать "но не слишком хорошо"?

Ekaterina Charrieradded a comment 8 years ago

mais pas très bien. Например: говорю по-французски, но не слишком хорошо" - "Je parle français mais pas très bien". Я намеренно употребила très вместо trop, потому что в этом контексте подходит больше. Слово trop любят использовать дети: trop bien! trop cool! je suis trop content! В этом несть некая детская экзальтированность. Взрослые чаще употребляют très.

Share with friends