Примечание:
Let's go places! - рекламный слоган компании "Toyota".
В нем обыгрывается 1 идиома в 2-х разных значениях:
"to go places" - много ездить/путешевствовать (по различным интересным местам)
и
"to go places" - достигать/добиваться успеха
То есть в своем слогане компания "Toyota" предлагает много ездить(!) и добиваться успеха.
Вместе с ней.😉
Вот так)
Go to Questions & Answers
Yefim Yasnogorskyasked for translation hace 8 años
How to translate? (en-ru)
let us go places
User translations (2)
- 1.
Давайте добиваться/достигать успеха (вместе)!
translation added by Ruby DaisyBronze en-ru2 - 2.
давай попутешествуем
translation added by grumblerGold en-ru2
Discussion (3)
Ruby Daisyadded a comment hace 8 años
Vladislav Jeongadded a comment hace 8 años
Ruby Daisyadded a comment hace 8 años
Vladislav, да)
Я увидела, что Вы ответили на этот вопрос, но уже после того, как
я написала ответ и коммент к нему.
Я решила свой ответ оставить.
Просто у этого слогана есть двойной смысл и интересная история,
и мне захотелось ее рассказать).