Может, если ситуация такова.
tell them
Example
Tell them it's me who made you sad
Author’s comment
Может ли это переводится "Давай рассказывай, что это из-за меня тебе плохо"
User translations (2)
- 1.
расскажи им
example
Tell them it's me who made you sad
Example translation
Расскажи им, что это я огорчил тебя
Translator's comment
В отличие от say (скажи), tell (рассказывать), как в русском имеет оттенок рассказа, или истории.
translation added by ZeroBit0 - 2.
скажи им
example
Tell them it's me who made you sad
Example translation
скажи им, что это я огорчил тебя
translation added by Max Lobanov0
Discussion (4)
такова
Тогда может, конечно. В контексте: ну давай, скажи им, что это я виноват...
Следуя этой логике, "скажи, ты любишь яблоки?" будет "say to me, do you like apples?", да? :) Или "скажи маме, что я опоздаю к ужину" - "say to mum, that I'll be late for dinner", так? Или "я собираюсь сказать ей, что люблю её" - "I'm going to say to her that I I love her"? Тогда нам нужно срочно заменить все "скажи" на "расскажи" :) Расскажи маме, что я опоздаю к ужину / Расскажу ей завтра, что люблю её / Расскажи, ты любишь яблоки? :) Или все-таки "to tell" это и "говорить" тоже? :)