Holy Molyadded a comment 9 years ago
Только бабушкиного - это "granny's", a не "grammy's"😄 Grammy - это награда такая в области музыки. А вот "granny" - это "бабуля".
take a bite
Взять кусочек, укусить
Take a bite of grammy's pie!
Возьми кусочек бабушкиного пирога!
дать укусить)
Только бабушкиного - это "granny's", a не "grammy's"😄 Grammy - это награда такая в области музыки. А вот "granny" - это "бабуля".
Давать - это "to give".
Я думаю, что вернее будет "принять (на себя) укус".
Понял, что перевел неверно. (Нашел ниже по постам верный ответ.)