Igor Yurchenkoadded a comment 9 years ago
shipwreck, вообще-то. это если мы говорим о существительном.
shipwrecking- будет прилагательное, или даже причастие. что-то типа "приводящий к кораблекрушению ", "чреватый кораблекрушением"
ну а изначальный shipwrecked - тоже будет переводиться причастным оборотом: "потерпевший кораблекрушение" Или "переживший кораблекрушение" (Если о человеке)