Спасибо! А как будет противоположное - типичный, кроме слова "typical" есть варианты?
Go to Questions & Answers
Anna Sevastyanovaasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)
one of the kind
User translations (6)
- 1.4
- 2.
- необычный, своеобразный
translation added by Simon Sapronoff2 - 3.
ЕДИНСТВЕННЫЙ В СВОЕМ РОДЕ!!
translation added by Виктор Янин1 - 4.
- единственный в своем роде
translation added by Simon Sapronoff1 - 5.
"кадр"
translation added by Евгений ЖабаровскийBronze en-ru0 - 6.
- единичный (об изделии)
translation added by Simon Sapronoff0
Discussion (11)
Anna Sevastyanovaadded a comment 9 лет назад
Виктор Янинadded a comment 9 лет назад
ЕДИНСТВЕННЫЙ В СВОЕМ РОДЕ!!!
Виктор Янинadded a comment 9 лет назад
Анна, все зависит от контекста! Напр., типичная (распространенная) ошибка: a common (widespread) mistake.
Виктор Янинadded a comment 9 лет назад
ЕДИНСТВЕННЫЙ В СВОЕМ РОДЕ
⁌ ULY ⁍added a comment 9 лет назад
one of A kind
⁌ ULY ⁍added a comment 9 лет назад
Anna, противоположное будет garden variety.
Anna Sevastyanovaadded a comment 9 лет назад
Спасибо, Виктор. Uly, спасибо. Противоположное уже посмотрела в интернете в синонимах "typical".
LIPIN VALERIYadded a comment 9 лет назад
just as much as I thought
⁌ ULY ⁍added a comment 9 лет назад
Anna, I would say the word TYPICAL is the opposite of UNIQUE, but as a descriptive phrase, I would say "garden variety" or "run of the mill" are the opposite of "one of a kind"
⁌ ULY ⁍added a comment 9 лет назад
⁌ ULY ⁍added a comment 9 лет назад