about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Shevron Left Go to Questions & Answers
Any Kurochkinaasked for translation 10 years ago
icon-ask
How to translate? (en-ru)
Kebab

To foster improved work in the field.

User translations (4)

  1. 1.

    Привет привет pour

    translation added by Wasya Belosludzew
    Heart 0 icon-learnHat
    Kebab
  2. 2.

    Привет

    translation added by Wasya Belosludzew
    Heart 0 icon-learnHat
    Kebab
  3. 3.

    Способствовать (Стимулировать) по улучшению работы в поле.

    Translator's comment

    как вариант

    translation added by Василий Харин
    Heart 0 icon-learnHat
    Kebab
  4. 4.

    Поощрять (стимулировать) улучшенную работу на местах.

    translation added by Holy Moly
    icon-star
    Gold en-ru
    Heart 1 icon-learnHat
    Kebab

Discussion (13)

Василий Харинadded a comment 10 years ago

place ; spot; point; site - можно переводить как место (места).
Как пример; переходить с места на место move from place to place; roam то самое место that particular place / spot то самое место, где the precise spot where место встречи meeting point место действия the scene of action место заключения place of confinement место преступления the scene of the crime поймать на месте преступления catch smb red-handed, catch smb in the act место происшествия the place of the incident место строительства construction site хорошее место для дома a good site for a house место стоянки (автомобилей) parking place;

Holy Molyadded a comment 10 years ago

Василий, вы вздумали учить меня английскому что ли? 😄 Я мечтаю пообщаться с вами, Василий 😄 Skype есть у вас? Поговорите со мной и мужем, умоляю! Говорить будем по-английски, ибо мой муж по-русски крайне мало слов знает. Please please please talk to us!!!

Василий Харинadded a comment 10 years ago

Я могу разговаривать и на Русском и Английском и Немецком языках. Но я приехал в Россию не для того что бы с вами общаться.
good luck
Glück Auf

Holy Molyadded a comment 10 years ago

Don't be a chicken, Василий! If you are so sure you're so competent in English then you have nothing to fear, right? Talk to us, show us your skills, please.

Holy Molyadded a comment 10 years ago

Ok then write to me in English. Don't answer to me in Russian at all.

Василий Харинadded a comment 10 years ago

Я вам не то, что писать, я разговаривать с вами не хочу.
Verstehen Sie mich?
Do you understand me?

Holy Molyadded a comment 10 years ago

Oh I absolutely understand you, Василий. Then please do not post any of your shitty comments over my translations and I promise I will not say a single word about your "translations" any further. Deal?
Do you understand any of the above?

Any Kurochkinaadded a comment 10 years ago

А если написать перевести как: Способствовать улучшению работы сотрудников. Будет ли это адекватным?

Василий Харинadded a comment 10 years ago

Для Анны: С точки зрения грамматики русского языка. То да.

Holy Molyadded a comment 10 years ago

Ana, вам виднее, потому что перед вами весь текст. В принципе смысл будет тот же, да.

Василий Харинadded a comment 10 years ago

Для Анны : encourage To (promote) improvement of work of employees

Share with friends