Go to Questions & Answers
Елена Голодковаasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
not only did i succumb to gap but my heart also skipped a beat
Author’s comment
at that time... rather than being shocked from the difference in image... someone like me who also likes middleaged, not only did i succumb to gap but my heart also skipped a beat.
User translations (1)
- 1.
Попытаюсь перевести. В то время, вместо того чтоб ужаснуться от разницы в возрасте, я как человек также предпочитающий женщин среднего возраста, не только поддался этому (соблазну), но и сердце мое ёкнуло.
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru2