about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Victoria Kalaginaasked for translation 10 years ago
How to translate? (en-ru)

Keeper

Example

"She is a keeper, man"

User translations (2)

  1. 1.

    Она хранитель, чувак.

    Translator's comment

    Будет больше контекста - будет больше смысла в переводе. Keeper - производное от глагола keep, kept, kept - держать.

    translation added by Артем Абрамов
    3
  2. 2.

    стоящая, подходящая для брака девушка (основываясь на примере), или партнер вообще

    Translator's comment

    Процентов на 99 уверен что речь идет о девушке, применительно к аспекту отношений с ней. Здесь KEEPER это существительное, несущее в себе смысл того что она - девушка стоящая, то есть такая, отношения с которой следует строить или сохранять по причине её качеств. При этом качеств больше внутренних, чем внешних. То есть KEEPER это стоящая, подходящая для брака девушка.

    translation added by sumengshen .cn
    1

Discussion (7)

Victoria Kalaginaadded a comment 10 years ago

If someone is "a keeper", then they are someone you don't want to let go, i.e., you want to be sure to "keep" them around. This is typically used in the context of dating, when a person has found someone particularly worth staying with. A representative exchange (A and B discussing A's latest boyfriend):
A: "Isn't he great?"
B: "Yeah, he's a keeper."

Артем Абрамовadded a comment 10 years ago

Да, именно хранитель. Смысл - такой тип человека в отношениях:)

Артем Абрамовadded a comment 10 years ago

А если прям совсем-совсем, то это "Собственник"

Alexander Tkachenkoadded a comment 10 years ago

нет, дело, вроде, в не собственничестве. Это скорее как dreamboat. Перевод будет что-то вроде "она девчонка что надо". Т.е это ей надо дорожить, чтобы никуда не делась :)

Василий Громовadded a comment 10 years ago

В контексте фотографии - keeper shot - это кадр, который оставляем, как достойный, в отличие от трэшовых.

Виктор Шамовadded a comment 10 years ago

это связано с housekeeper? Хорошая жена-хорошая хранительница очага.

sumengshen .cnadded a comment 9 years ago

Нет, не думаю, скорее she's a keeper --> someone to keep

Share with friends