Maxim Ilyukhinadded a comment 8 лет назад
Тоже думал об этом, но странно это звучит, поскольку это значит, что он не нарушают закон, а тут имеется в виду другое. Текст о Суде магистратов.
framed in the law/handle the administrative details
He is the "Clerk of the Court" and he, unlike them, is framed in the law and is paid for his work. During your case he will handle the administrative details and perhaps give advice to the Magistrates on legal points.
С учетом контекста я бы перевел как "действовать в рамках закона" и "управляться с административными делами (тонкостями).
Тоже думал об этом, но странно это звучит, поскольку это значит, что он не нарушают закон, а тут имеется в виду другое. Текст о Суде магистратов.