См. игра в фишки.
Pog
Author’s comment
Встретилось в американской книге по математике в контексте как что-то что можно обменять среди детей, типа коллекционные карточки.
User translations (2)
Noun
- 1.
фишка, картонный или пластиковый диск или карточка для детской игы
translation added by Pavel Minaylov0
The part of speech is not specified
- 1.
Все очень просто. POG - это один из известнейших брендов так называемых "milk caps", в русской адаптации - "сотки". Я думаю эту игру Вы помните. Соответственно, ими действительно можно обмениваться, а можно также в них играть. Правила см. в комментариях.
Translator's comment
1)The players each contribute an equal number of milk caps to build a stack with the pieces face-down, which will be used during the game.
2)The players take turns throwing their slammer down onto the top of the stack, causing it to spring up and the milk caps to scatter. Each player keeps any milk caps that land face-up after they've thrown.
3)After each throw, the milk caps which have landed face-down are then re-stacked for the next player.
4)When no milk caps remain in the stack, the player with the most pogs is the winner.
Сходство с нашим вариантом, если не 100%, то ну о-очень похоже.
translation added by Сергей КасаткинBronze en-ru0