Улий, "тот/та еще" может употребляться в значении "отличный", "классный", но очень редко. Обычно мы говорим, например, "ты тот еще певец" и т.п. в нагативном смысле -- то есть, "ты плохой певец". Почитай здесь объяснение от morzh, там хорошо написано:
Can you sing
User translations (3)
- 1.
Ну ты здорово поёшь!
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru3 - 2.
ты можешь спеть; ты можешь петь
translation added by Елена Голодкова2 - 3.
ты умеешь петь?
translation added by ТАНКА КотBronze en-ru1
Discussion (7)
Это объяснение начинается с предложения "Actually "Тот ещё" indeed may mean opposite things: "bad" as well as "very good" used towards a negative quality."
Aга, как "You're some singer!" понятно) Значит, что здесь не подходящий вариант?
Да, думаю, не подходит. (Man!) Can you SING! будет что-то вроде: Ну ты здорово (классно, потрясающе, обалденно) поешь!
Или можно просто сказать: Ни**я, ты баклажан бл***!
Никогда не слышала слова "баклажан" в значении "человек, который что-то делает отлично". Вижу в сети его сленговое значение как "придурок"
Galia, of course i can't tell the difference, I just thought it was hysterically funny when I saw this video :)))