grumbleradded a comment 8 years ago
Go to Questions & Answers
Татьяна Плюснинаasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
i maintain that it is the suffering of being unable to love.
User translations (3)
- 1.
Рассуждаю так: «Страдание о том, что нельзя уже более любить»
Translator's comment
Перевод не мой. Это оригинальный текст Достоевского: "Братья Карамазовы", книга шестая, (и)
translation added by grumblerGold en-ru2 - 2.
Я настаиваю на том, что это страдание от неумения/неспособности (по-)любить.
translation added by Амалия Мамедова1 - 3.
Я считаю, что это страдание из-за неспособности любить
translation added by Макс Подкосов1