Александр Шматькоadded a comment 8 лет назад
Перевод звучит как-то сильно официально. Если что, это разговор друзей.
Sorry, I am not qualified enough to stitch your wound.
Извините, у меня недостаточно квалификации, чтобы зашить вашу рану.
к сожалению я недостаточно квалифицирован, чтобы зашить тебе рану.
Перевод звучит как-то сильно официально. Если что, это разговор друзей.
Тогда подкорректируйте, исходя из контекста, "боюсь я не смогу заштопать тебя, никогда этого не делал..." как вариант ))