Вот интересно, вы так в жизни говорите? Вы действительно говорите "Я имею другой сэндвич"? Русский ваш родной язык?
Go to Questions & Answers
Melissa Flynnasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)
have another sandwich
User translations (3)
- 1.
........, ты жирный хрен!
Translator's comment
This expression is used to insult a fat person. It's imperative here, not infinitive. [to a fat man]: "The next time you talk to my wife like that, I'll lay you out! Learn how to talk to women and HAVE ANOTHER SANDWICH!"
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru8 - 2.
взять еще один сэндвич
translation added by Rene *Bronze en-ru1 - 3.
иметь другой сэндвич
translation added by Полинa Морозова0
Discussion (6)
Holy Molyadded a comment 8 лет назад
⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад
This is an insult along the lines of "eat another sandwich - you're not fat enough!"
Holy Molyadded a comment 8 лет назад
Gosh, I've never heard this one before :))
⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад
hahaha, it's awful. And if someone's too skinny, they say "Have a sandwich!"
Elena Bogomolovaadded a comment 8 лет назад
It's like "get him another whopper" - you'll never guess unless you know :)
⁌ ULY ⁍added a comment 8 лет назад
That's right, Elena. And discovering these little inside jokes is such an exciting part of learning a new language :-)