![](https://api.lingvolive.com/pictures/424074.png?preset=100x100,m-scale-crop)
именно не друг, а знакомая
моя знакомая
an acquaintance of mine
my acquaintance
Она всего лишь/просто моя знакомая.
She's just my acquaintance.
my friend
добрый знакомый — good friend
шапочный знакомый — nodding acquaintance, passing acquaintance
именно не друг, а знакомая
GoldenFish: She's just an acquaintance of mine. When you have more than one kind of person in your life, i.e. friends, siblings, cousins, professors, you avoid the pattern MY... because it sounds like you only have one.
Oh, really?...
Thank you, it's the first time I've heard this rule)
So, if I understand you right it's grammatically correct, but it sounds a little bit strange for native speaker? I mean - not idiomatic). Yes?
Correct. That's why you often hear people say "a professor of mine" because if they say "my professor" it sounds like they just have one.
Спасибо Вам, Uly)