Go to Questions & Answers
Anya Greyasked for translation 8 лет назад
How to translate? (en-ru)
“To them, time was like rain, glittering as it fell, changing the world, but something that could also be taken for granted.
User translations (2)
- 1.
Для них время было словно дождь, сверкающий при падении, обновляющий мир, но одновременно и как нечто само собой разумеющееся
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru3 - 2.
Для них время подобно дождю, блистающему в падении, изменяющему мир; но что-нибудь может также приниматься как данность.
translation added by Ksenia Torgaeva0