Не согласна. begleiten - провожать, сопровождать. Значения "присоединяться" у него нет
Go to Questions & Answers
Alex Alexasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
Подскажите пожалуйста, как сказать "JOIN ME" на разных языках мира? Французском, немецком, испанском и т.п. ?
User translations (5)
- 1.
Schließen Sie sich (mir) an! Gesellen Sie sich (mir) zu!
example
Schließe dich (mir) an!
Example translation
Присоединяйся! (обращение на ты)
translation added by Елена Панфилова3 - 2.
Begleiten Sie mich нем
translation added by ТАНКА КотBronze en-ru3 - 3.
rejoins-moi - присоединяйся ко мне (ед.число), rejoignez-moi - присоединяйтесь ко мне (множ.число) - французский
translation added by Golden FishBronze en-ru2 - 4.
dołącz do mnie польск
translation added by ТАНКА КотBronze en-ru2 - 5.
únete conmigo(исп)
translation added by Irina Fomina0
Discussion (4)
Елена Панфиловаadded a comment 8 years ago
Елена Панфиловаadded a comment 8 years ago
хотя можно, конечно, если имеется ввиду - присоединиться, чтобы сопроводить куда-то...
ТАНКА Котadded a comment 8 years ago
действительно так, но у нас нет контекста для более точного перевода. И это вариант имеет право быть)
Alex Alexadded a comment 8 years ago
Спасибо! А можете пояснить что значит слово в скобках в немецком переводе? надо ли его тоже писать?