about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Den Balanasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

КАК ПЕРЕВЕСТИ:

Author’s comment

A minimum wage means that people don’t get taking advantage of but only other hand some companies don’t bother offering more than the minimum wage because they don’t have to.

User translations (1)

  1. 1.

    см. Example

    example

    A minimum wage means that people don’t get taking advantage of but ON THE OTHER HAND (не "only other hand") some companies don’t bother offering more than the minimum wage because they don’t have to.

    Example translation

    Минимальная заработная плата означает, что с людьми обходятся честно, но, с другой стороны, некоторые компании не стараются предлагать зарплаты выше минимальной, потому что не обязаны этого делать.

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    4

Discussion (6)

Den Balanadded a comment 8 years ago

Спасибо! Только я не понимаю этот фрагмент "don’t get taking advantage of " неужели будет "обходятся честно"?

Руслан Заславскийadded a comment 8 years ago

to take atvantage - обманывать, don't get taking atvantage of - их не обманывают = с ними обходятся честно

Holy Molyadded a comment 8 years ago

Den, "to take advantage of (someone)" означает "воспользоваться/обманывать/обходиться нечестно с кем-либо" зависимости от контекста). По-русски, если перевести фразу в полном соответствии с тем, как она построена по-английски, она будет перегружена отрицаниями, а именно: "...означает, что с людьми не обращаются нечестно". Поэтому самый логичный вариант - написать людьми обращаются честно", сохранив тем самым смысл, но при этом не перегружая текст.

Den Balanadded a comment 8 years ago

Thank you for your help. I appreciate it.

⁌ ULY ⁍added a comment 8 years ago

"Minimum wage means that people don’t get TAKEN advantage of. But ON THE other hand, some companies don’t bother offering more than the minimum wage because they don’t have to."

Den Balanadded a comment 8 years ago

Thank you Uly !!!

Share with friends