Благодарю всех за помощь!
But whether that can overcome the network effect that Facebook and Twitter have in terms of content-sharing remains to be seen.
Author’s comment
But whether that can overcome the network effect that Facebook and Twitter have in terms of content-sharing remains to be seen.It’s certainly going to be interesting watching it play out.
Не могу уловить смысл абзаца.
Вот что получилось:
Но при условии, что это сможет преодолеть эффект сетевой выгоды, которая в Facebook и Twitter относительно находится в совместном использовании контента. Безусловно будет интересно наблюдать как обернется это событие.
User translations (3)
- 1.
Но только время покажет...
Translator's comment
Но только время покажет, сможет ли это превзойти то интернет-влияние, которое оказывают Фейсбук и Твиттер, благодаря их совместному пользованию контентом. Безусловно, будет интересно следить за ходом событий.
translation added by Ekaterina Litvinova1 - 2.
Но как это может преодолеть эффект сетевой выгоды, который есть у Facebook и Twitter относительно информационного обмена
Translator's comment
предстоит увидеть .
translation added by Олег VVSilver en-ru0 - 3.
Пока неясно, поможет ли это преодолеть влияние на интернет Фейсбука и Твиттера за счет предоставляемых ими возможностей...
Translator's comment
... совместного использования контента.
translation added by Александр Шнайдер1