![](https://api.lingvolive.com/pictures/454676.png?preset=100x100,m-scale-crop)
спасибо Вам огромное!
diviseuse-peseuse
дозатор
Это прибор (агрегат) применяющийся в кондитерской промышленности, который делит сырьё (divise) на равные по весу фракции (pese)
расфасовочная машина
Это перевод термина peseuse-diviseuse во Франц.-русском пищевом словаре.
Там же есть ещё статья peseuse-diviseuse à bande - весовой ленточный дозатор.
спасибо Вам огромное!
To Всё Хорошо: Тестоделительная машина, тестоделитель - это diviseuse de la pâte (Франц.-рус. словарь по пищевой промышленности).
Все же настаиваю на своем варианте и постараюсь его защитить
1)Находим сначала определение этой штуковины на французском
2)Можем даже видео найти
3)Нужно найти перевод. Мы выяснили, что штука связано с тестом, которое делят на равные части (расфасовочная машина, как мне кажется, фасует уже готовую продукцию для упаковки и затем продажи, но из видео ясно, что речь идет об еще неготовом продукте).
4)Подбираем русский эквивалент, смотря разное хлебопекарное оборудование и сравнивая характеристики. Вот нашелся тестоделитель
5) Можем найти видео
6) Сравниваем определения и видео
Вот еще два идентичных видео на французском и русском, там переводится diviseuse peseuse как тестоделитель.
Возможно я и ошибаюсь с переводом. Думаю, мой вариант имеет право на существование. Вообще мне понравился вариант "дозатор".