about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
leo malettasked for translation 2 years ago
How to translate? (ru-en)

вовремя одумался

Author’s comment

It's when you suddenly (or something makes you) change your mind just at the right moment to not make a mistake that you would regret about for the rest of your life.

Example: Apparently, the magic of love seemed to have clouded his mind, and by all signs, it looked like his bachelor life was about to be over and the marriage seemed inevitable, but at the last moment he [???], gathered what remained of his will into a fist, and fled to Moscow.

User translations (3)

  1. 1.

    came to his senses

    Translator's comment

    https://www.merriam-webster.com/dictionary/come%20to%20one%27s%20senses

    - to begin to think in a sensible or correct way after being foolish or wrong

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
    4
  2. 2.

    he saw reason and not a moment too soon

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    2
  3. 3.

    he came to his senses right in the nick of time

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    2

Discussion (8)

Eugene Zhelyevadded a comment 2 years ago

В этом контексте может подойти выражение he shook off this feeling

⁌ ULY ⁍added a comment 2 years ago

нет, не может

⁌ ULY ⁍added a comment 2 years ago

Leo, was that example written by you?

leo malettadded a comment 2 years ago

Yeah, just something off the top of my head (you probably can tell by how clunky it is) 😅

leo malettadded a comment 2 years ago

Neither "to see reason" nor "not a moment too soon" is familiar to me. And, at first glance, they seem somewhat weird to my unsophisticated mind.

⁌ ULY ⁍added a comment 2 years ago

I assure you, they’re very idiomatic 😉

Share with friends