Не спорю,смысл был именно в искусных экипажах,
НО чем совершеннее система , тем она и по идее проще и доступнее ..с другой стороны..
Go to Questions & Answers
Игорь Михалюкasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
The is lot of comlex equipment on board modern ships, and it is necessary to have skilled crews to operate the ships.
User translations (3)
- 1.
На борту современных судов установлено сложное оборудование, поэтому для управления судами требуются опытные экипажи
Translator's comment
TheRE is a lot of ... (У Вас опечатка в тексте на русском языке)
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru2 - 2.
Это лучший комплекс оборудование на панели современных кораблей и его необходимо иметь экипажам для управления судном- лайнером.
translation added by Анастасия КудринаBronze en-ru0 - 3.
должно быть современное оборудование на панели корабля ,не для того что бы экипаж был опытнее, а наоборот..
translation added by Анастасия КудринаBronze en-ru0
Discussion (2)
Анастасия Кудринаadded a comment 8 years ago
Анастасия Кудринаadded a comment 8 years ago
Верно..но чем совершененее оборудование , тем проще должно быть управление кораблем,тогда зачем же опытнее должен быть экипаж ..
Скорее более интеллектуальный и образованный ..