
Могут ли врачи диагностировать заболевание сразу?
Could the doctors diagnose the patient’s illness at once?
Не могли бы доктора ставить диагноз больному безотлагательно?
Могут ли врачи диагностировать заболевание сразу?
Могут ли врачи поставить диагноз сразу?
Cмогли…
Uly, hi!
А разве не просто «Могли ли…”)?
Or are both versions correct, depending on the context?
AT ONCE in the present would sound abrupt and marginally rude, like немедленно(!). However, in a past scenario, it would simply mean without any delay. I'd be curious to know where Alexandr got this and in what context.
I meant «смогли ли…» or «могли ли…».
Anyway, thanks for your reply concerning “at once”. )
Well, if it’s in the past, and it refers to the one point where they managed to diagnose the illness, wouldn’t it be perfective?
I think both versions are possible because “Могли ли врачи поставить диагноз пациенту сразу?» sounds like a question to students during an exam. But here we don’t know the context.
Or at a lecture.
👍🏼