This makes no sense — with OF or OFF. Where did you hear it?
I wouldn't for a kick off/Я бы не стал этого делать ни за что на свете.
Author’s comment
Как можно ещё перевести for a kick of?
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (6)
"But who would fight this wondrous beast? I wouldn’t for a kickoff/kick-off/(kick off)"
Ok, so it’s British apparently, but John Lennon seems to be the only person to have ever said it in the past century. It means the same as FOR STARTERS:
Типа «Никто бы такое не сделал, научная с меня!» (??)
"Я бы не стал, например" (ударение на слове Я)/ Никто, в том числе и я, не стал бы
Да. You can kick off/start the list of people who won’t do it with me.