about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Сергей Маркеловasked for translation 3 года назад
How to translate? (ru-en)

"трубы горят" (когда хочется выпить)?

User translations (2)

  1. 1.

    трубы горят

    Edited

    craving for a drink

    Translator's comment

    (когда хочется выпить)

    translation added by Russ S
    Silver ru-en
    2
  2. 2.

    Sb's pipes are crying' out/burnin' for a drink

    translation added by Иван Федоров
    Silver ru-en
    1

Discussion (1)

Сергей Маркеловadded a comment 3 года назад

Оба предложенных перевода - это не то. "Трубы горят" - не ни слова о том, чтобы выпить, но оба перевода говорят прямо о выпивке: "for a drink".

Share with friends