Может тут имеется в виду количество противников законопроектов в Конгрессе?
the political strengths of the congressional arithmetic
Author’s comment
But Joe Biden can’t act unilaterally, he's got political constraints as well, and he's got a senate which just will not pass measures like, for example, totally eliminating subsidies on fossil fuels. So, has Joe Biden gone as far as climate activists wanted? Probably not. But has he gone as far as he could do, given the political strengths of the congressional arithmetic? Well, probably he has.
Источник:
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (15)
То есть количество противников возможных законопроектов по результатам договоренностей на конференции.
«Принимая во внимание политическую силу, которая есть у нынешнего состава Конгресса.»
Поясню завтра вечером, со ссылками. I have to wake up early.
Hi, Uly!
It is hard for me to understand everything in the article I’m sharing, because there are too many names, which I don’t know and they are vital to understanding what is meant.
But, maybe, you can shed some light on it.
So, I’ve searched the internet for “congressional arithmetic” and I think this article may help in understanding what it is.
“For any legislation to advance to the president’s desk, the Wisconsin Republican must also find common ground with Senate Majority Leader Mitch McConnell, R-Ky. It’s not as much a personality issue as it is congressional math, and that means balancing the desires of conservative hardliners with McConnell’s reality of needing at least six Democratic votes to clear anything for the president’s signature. Senate Majority Whip John Cornyn, R-Texas, who is no stranger to the far-right’s ire, is optimistic. He said Ryan seemed like “the one guy” who could unite House Republicans on legislation that has a chance in the Senate.”
*vital to understand
*vital to understand
I’ve asked the question on stackexchange.
«сила Конгресса, позволяющая пропускать или отклонять законы» Uly, what do you think? Did I get it right?
The answer was: "Congressional math" is used as short-hand when talking about the likelihood of:
Something coming to a vote (could be blocked/delayed by the composition of the committees it has to go through, or could be blocked by the 60 vote super-majority required to end debate in the Senate for most bills)
Something passing once voted on
As an example, "The congressional math doesn't add up" would be a phrase indicating the bill is almost certain to fail (the number or position of those firmly opposed guarantee it will die).”
“Принимая во внимание политическую силу Конгресса, позволяющую влиять на принятие того или иного закона»
Let’s ask Olga? )
Olga proposed: “Принимая во внимание (политическую) силу большинства в Конгрессе.»
Xu Ku, наверное это можно перевести как «принимая во внимание (политическую) силу большинства в Конгрессе». Но никто из нас не спец по политике в США.
P.S. Тут все написано, вам в помощь. Может быть вы сами поймёте как лучше перевести.
Вау ребят, спасибо огромное) Спасибо Anna!!!