Go to Questions & Answers
Юлия Бочароваasked for translation 9 years ago
How to translate? (en-ru)
Second,through time sharing,it can simultaneously drill a large number of students,each one proceeding at his or her own speed.
User translations (1)
- 1.
Во-вторых, используя распределение времени, (оно) сможет одновременно "натаскивать" нескольких учеников...
Translator's comment
Полная фраза:
Во-вторых, используя распределение времени (есть термин "тайм-шер", но я бы его не использовал, если только он уже не употребляется в тексте), (оно) сможет одновременно "натаскивать" (не идеальный термин, особенно если текст будет представлен родителям - тогда лучше "тренировать" или "обучать") нескольких учеников, каждый из которых будет двигаться со своей скоростью.
translation added by Oleg ShevaldyshevBronze en-ru0