Наверное предложение и правда слишком сложное
School was already bad enough having gone there on and off for longer than he would care to admit but today was the worst
User translations (1)
- 1.
School was already bad enough. He had been going on and off longer than he cared to admit, but today was (definitely) the worst day ever.
Edited* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru2
Discussion (6)
…и неестественное
Моя попытка: Хотя он никогда не был в восторге от школы (и Бог знает, он уже (периодически) то ходил в школу, то не ходил в течение длительного времени — длительнее, что он готов был узнать), но сегодня уж точно самый худший день (в школе).
или— … но тот денёк уж точно был самый наихудший. (??)
Он И ТАК никогда не был в восторге от школы (и Бог знает, сколько времени он
то ходил в школу, то не ходил — даже ДОЛЬШЕ, ЧЕМ он готов был ПРИзнать), но сегодня (тот день) уж точно (был) самый худший школьный день.🧐
Nothing is wrong about то ходил в школу, то не ходил, especially in an everyday exchange. But there, I’d probably say пропускал уроки/школу временами/время от времени.