мне так грусно
у меня такое подавленное настроение
i feel so low
User translations (2)
- 1.2
- 2.
I feel so low.
EditedЯ в ужасном настроении.
Мне так тошно. (Как мне муторно/тоскливо на душе!)
Я в полном унынии.
Чувствую себя раздавленным.
Мне все безразлично.
Нахожусь в депрессии. (У меня такая депрессия/апатия.)
Меня замучила хандра/тоска.
Мне так паршиво.
Я как выжатый лимон.
#Private lifetranslation added by Elena Lysko0
Discussion (14)
"мне так грусно" ----- > правильное написание: "мне так грустно". Проверочное слово к краткому прилагательному "грустно": грусть.
Описка это. Виноват, исправлюсь.
С Вашей стороны это пустые заверения. Лучше приведите пример в знак исправления.
Слишком много вариантов - мне лень.
Ваши усилия приветствую. С выжатым лимоном несогласен. Это об усталости, а на о настроении.
С выжатым лимоном несогласен. + 1
мне лень. - 1
на о настроении. - 1(частица "не", а не предлог "на" — описка!)
--------------------------------------------
ИТОГО: - 1.
Я в плюсе! А вы так и НЕ исправились!
да, у меня сегодня тяжелый день в плане опечаток
А Вы из какого часового пояса будете, если не секрет? У нас на дворе уже минула полночь (00:41). UTC + 3
Elena, now I see why they banned you from Multitran - although they should welcome someone who comes up with 20 meanings (regardless of their relevance) for every one word or phrase.
This phrase actually has two meanings: (1) I feel so guilty for something underhanded I did to someone; (2) I feel extremely tapped of energy.
(2) I feel extremely tapped of energy.
т.е. все-таки "как выжатый лимон"?
I think that’s taking it a bit too far. It’s usually a lack of energy/enthusiasm because of depression or an illness.
У меня упадок сил.
👍🏼