all of which, admitting itS¿ truth, would be of little significance, were it not for the fact, which no one of experience doubts
Всё это/сказанное/упомянутое/перечисленное, при всей правдивости/достоверности, было бы не столь важно, если бы не тот¿ факт/обстоятельство, который(ое) не вызывает сомнений у людей с опытом.
all of which, admitting it truth, would be of little significance were it not for the fact, which no one of experience doubts
User translations (1)
- 1.
All of which, admitting its truth, would be of little significance were it not for the fact, which no one of experience doubts, that prices move in trends and trends tend to continue until something happens to change the supply-demand balance.
Edited* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru2
Discussion (7)
..., что изменение цен подчиняется определённым закономерностям, и эти закономерности остаются в силе, пока не происходит/случается что-то влияющее на соотношение спроса и предложения.
👍🏼
🙏👍
Uly, does "no one of experience" refer to "man of experience"? If so, it should be никто из экспертов.
I don’t think they’re referring to an expert per se, just someone who knows something about the subject at hand from experience.
Аа, спасибо!))