about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Sergei Shakuroadded translation 4 years ago
translation (en-ru)

A Christmas Pageant for Americans

Новогодняя сказка для своих

0

Discussion (7)

grumbleradded a comment 4 years ago

два перевода, и первый был
rouge one >> Коммунист номер один

Наверняка из reverso или чего-то подобного.

Sergei Shakuroadded a comment 4 years ago

Не собираюсь дискутировать. Мне нужен был перевод, здесь его не было. И нигде не было. Добавил свой вариант - это лучше, чем ничего. Легко можно его грохнуть и заменить правильным.

grumbleradded a comment 4 years ago
Легко можно его грохнуть и заменить правильным.


Это как? Научите.
Только вы можете это сделать

grumbleradded a comment 4 years ago
свой вариант

Ну, надо ОЧЕНЬ постараться, чтобы самому так невпопад перевести

Sergei Shakuroadded a comment 4 years ago

Насчёт невпопад - частично согласен. На беду, я не знаю содержания сего знаменательного произведения. От слова вообще. И не смог быстро найти - плохо искал, тоже согласен. Дословно переводить язык не поворачивается. Типа "Рождественская сценка для РУССКИХ". Ну и вот, я подумал, что, скорее всего, нет ничего нового под луной. Что, несмотря на различие менталитетов и языковых традиций, это что-то типа наших советских "Ёлок". И "Ёлок-2". И так далее. И содержание другое, и смысл, да. Но идея - одна и та же. Новогодняя сказка для своих.

Sergei Shakuroadded a comment 4 years ago

За Rouge One тоже могу ответить. Хотя, при соответствующей эрудиции, можно самому догадаться.

Share with friends