Ушла в мультитран. Этот словарь подходил только для А1added a comment 4 года назад
Let’s put it this way. - Скажем так.
put it this way
разместите это таким образом
Let’s put it this way. - Скажем так.
перевода, который я знаю, нет в словарях
желательно без слова: "скажем"
Ну, «сформулировать»
full sentence?
Подсказка:
предложение в повелительном
hut - класть, размещать
this way - таким образом
Нужно, чтобы это предложение было бы в словаре сайта. Поэтому, пожалуйста, разместите его в окне: добавить перевод.
Put в данном случае используется в переносном смысле «формулировать». Выражение разговорное, поэтому «формулировать это таким обращом» стилистически неверный перевод. Поэтому « Скажем так». Слово «скажем» не убрать, ротому что так и переаолится put. Здорово было бы посмотреть на контекст