а мое грамматически неправильно получается? Перевести можно?
it would be better if while waiting for opponent when he is making his own line-up would be displayed how much time left to start the game
Author’s comment
Было бы неплохо (лучше) во время ожидания соперника, когда он выставляет свой состав на игру, чтобы отображалось оставшееся время до начала игры. Правильно получилось? С объяснениями если можно
User translations (1)
- 1.
It would be better if, while waiting for the/your opponent to make his own line-up, a countdown to the start of the game would be displayed.
Edited* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru3
Discussion (5)
Грамматически неправильно, но смысл понятен.
после line-up нельзя использовать would be? найти бы грамматику таких сложных предложений...
Нет, перед WOULD BE нуждается в подлежащем.
в таком случае если поставить после лайн ап точку и начать новое предложение: That would be displayed...