Areg, the Russian version is already in the comments 😉
there is so much being told about covid-19 that I really start thinking I'm sick this disease
Author’s comment
так много говорят о ковиде, что я на самом деле начинаю думать что болею этим заболеванием. Так?
User translations (2)
- 1.
There‘S so much being SAID about covid-19 that I’M really startING TO think I HAVE this disease.
Edited* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru2 - 2.
Так много сказано о коронавирусе, что я начал думать, что я заразился( начал болеть) коронавирусом
translation added by Areg Musinyan0
Discussion (27)
Areg, so much being SAID about - "так много говорят о", а не "так много сказано о".
Не согласен!
👍🏼
"Так много говорят" здесь нету обьекта, кто говорил или говорили...а моя версия показывает,что нету обьектов и это самая верняя версия!!!
To me, так много сказано looks like “so much HAS BEEN said.” However, here the speaker is referring to the fact that so much IS BEING SAID/SPOKEN about the virus that he’s starting to think HE has it.
No difference! The notion is the same))
👍🏼
Получается, если 'так много говорят', то there is so much being told, а если так много сказано, тогда being said?
И вроде после start идет глагол с ing, разве нет? Также stop smoking, к примеру
We don’t use TOLD in this context. And we say I’M STARTING TO THINK...
а в каком тогда контексте толд?
Когда уточнить КОМУ что-то сказано
так много говорят/так много сказано, напишите пожалуйста
so much is being said
so much has been said
there’s been so much talk of/about...
ну в моем случае: так много говорят о ковиде (по тв, сми, интернете, на улице) и продолжают говорить, there is so much being told, не подходит?
TOLD не подходит если не уточнить кому это сказано.
193,000 results for “there’s so much being said about”:
2 results for “there’s so much being told about”:
то есть только через поиск гугл можно узнать грамматику английского?) кто больше запросов делает, там и правда 😀 В моем примере можно только сказать There is so much being said и закончим на этом?
I’m not here to argue - I’m here to teach anyone who wants to be taught. You have my answers above.
да, я понимаю, Улий. Благодарю Вас и всех кто откликнулся. Просто хотел утвердить вариант, что надо писать said, а не told, чтобы усвоилось в голове 😀👍
I’ll explain the difference. It’s a question of VALENCE. The verb SAY has a valence of two: it requires a SPEAKER and an OBJECT: “my (1) MOTHER said (2) HELLO.” The verb TELL, on the other hand, has a valence of 3: it requires a SPEAKER, an OBJECT and a RECIPIENT: “My (1) MOTHER told (2) ME about her (3) ACCIDENT.” In this post, TELL couldn’t be used because there’s no stated recipient. We COULD however say “THE AMERICAN PUBLIC is being told SO MUCH about THE CORONAVIRUS that they’re starting to think they all have it.”
👍👍👍 предельно понятно! Кстатит как на английском такого рода выражение будет звучать?
Crystal clear!))
👍😀☑️