about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Galina Muravevaasked for translation 4 years ago
How to translate? (ru-en)

прими мое сочувствие

User translations (2)

  1. 1.

    please accept my sympathy

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
    3
  2. 2.

    you have my sympathies

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
    3

Discussion (7)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

прими мое сочувствие??
«Прими мое соболезнование» - высокий стиль, чаще употребляется в трагических ситуациях.
Не лучше ли сказать «Я тебе сочувствую/Я сочувствую твоему горю»?

Alexander Аkimovadded a comment 4 years ago

Что-то сегодня особенно плохо с русским языком на Лингво...

⦿ ULYadded a comment 4 years ago

You won’t get any argument from me.

⦿ ULYadded a comment 4 years ago

So I take it this isn't something people say very often?

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 4 years ago

First, прими is too formal and takes something along the lines of соболезнования (condolences). Second, when we just feel sympathetic, we normally say (see my first comment).

Share with friends