кривой английский
это мне было нужно
this i needed
User translations (1)
- 1.
это было мне необходимо, я нуждался в этом
translation added by Olga Moina0
Discussion (3)
It's not кривой, it's called fronting. It's used all the time in English to emphasize an element that usually comes later in the sentence: [Mother] "Camping with four kids is no easy thing. After a long day of swimming, fishing, yelling, hiking, snakes and mosquitos, I took out the bottle of wine I had secretly packed and served myself a glass after the kids were asleep. I could do without the hot bath, the candles, the soft music, etc. But THIS I needed."
Additionally, "THIS I need!" can be uttered on its own as an expression of frustration over a problem that comes up in the middle of a difficult time:
(The phone rings at 2:00 in the morning and Alan picks up)
[Police]: Mr. Sitkin, I'm afraid your son has been arrested for driving under the influence. We'll need you to come down to the station and collect him.
[Alan]: I'll be right there.
[Wife]: What was that??
[Alan]: George has been arrested for drunk driving. THIS I need! It's not enough that I'm taking care of my mother, who's dying in the next room and I just lost my job. When it rains, it pours!