about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Al Aminasked for translation 5 лет назад
How to translate? (ru-en)

это было бы лишним

User translations (6)

  1. 1.

    that would be a bit much

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
    2
  2. 2.

    that would be unnecessary

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
    2
  3. 3.

    that would be ineffectual

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
    2
  4. 4.

    that would be a waste of time

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
    2
  5. 5.

    that would be gilding the lily

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
    2
  6. 6.

    that would be futile

    translation added by ⦿ ULY
    Gold ru-en
    2

Discussion (12)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 лет назад

This/that/it wouldn't be necessary. ¿
This/that/it would be unnecessary. ¿
Контекст не был бы лишним. Предложение хотя бы.

⦿ ULYadded a comment 5 лет назад

First off - FLUOUS isn't an English word. Second, SUPERFLUOUS is an ostentatious word that a native speaker would most likely not use more than once or twice in their life.

⦿ ULYadded a comment 5 лет назад

Tatiana, could you please compose a snippet to give me an idea of what this means and how it's used?

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 лет назад

Студент 1: А давайте цветы купим и перед экзаменом вручим преподу. Она растрогается и всем поставит зачёт.
Студент 2: А может, ещё тортик купим? Тогда вообще всем зачёт гарантирован.
Студент 3: Нее, это было бы лишним. Она как-то сказала, что сладкого не ест - фигуру бережёт. Так что, букета вполне хватит.

⦿ ULYadded a comment 5 лет назад

(1) What do you say we buy the teacher some flowers and hand them to her right before the test? She'll be so touched that she'll pass everyone.
(2) Yeah, and what if we get her a cake too? That way everyone will pass guaranteed.
(3) Nah, that'd be futile/that'd be a waste of time/that'd be gilding the lily. She once mentioned that she doesn't eat sweets because she's watching her figure. So the flowers will more than do.

⦿ ULYadded a comment 5 лет назад

Thank you, Tatiana!

⦿ ULYadded a comment 5 лет назад

👍🏼 😉

⦿ ULYadded a comment 5 лет назад

Valery, please remove that stiff, archaic translation. Nobody talks like that in real life.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 лет назад

Uly, at least, add your good translation!

Share with friends