Go to Questions & Answers
Gio Guinigiasked for translation 5 лет назад
How to translate? (it-ru)
rimproverare testualmente alla Francia e all'Inghilterra di voler fare piuttosto una politica di compromesso con l'aggressione fascista che una politica di resistenza a questa.
Author’s comment
Nel suo grande discorso al XVIII Congresso del partito,nel marzo 1939, Stalin ha nel frattempo parlato con una grossolana ambiguità per dire che l'URSS non farà che il proprio gioco e rimproverare testualmente alla Francia e all'Inghilterra di voler fare piuttosto una politica di compromesso con l'aggressione fascista che una politica di resistenza a questa.
User translations (1)
- 1.
буквально упрекать Францию и Англию в желании скорее вести политику компромисса с фашистской агрессией, чем вести политику сопротивления ей.
translation added by Stas P.Silver it-ru1